짧은 글 속 자유롭고 무한한 가능성
[인터뷰] ‘명작 스마트 소설’ 옮긴이 주수자
시대를 초월한 위대한 작가들의 미니픽션
바쁜 현대 사회의 문화적 흐름에 대한 고찰
기회 한정된 한국 문단 현실과 한계점 시사
젊은이들 미래 위해 활동하는 작가 되고파
“책을 읽는다는 건 과거의 가장 훌륭한 사람들과 이야기를 나누는 것과 같다”(데카르트)
“책 없는 방은 영혼 없는 육체와도 같다”(키케로)
“하루라도 책을 읽지 않으면 입안에 가시가 돋는다”(안중근)
“사람은 책을 만들고 책은 사람을 만든다”(신용호)
책을 통해 인생이 바뀔 수 있다는 사실은 수많은 위인들의 명언을 통해 알 수 있다. 우리는 단돈 만원으로도 인생을 바꿀 기회를 얻을 수 있다.
그러나 ‘2019년 국민독서실태조사’ 결과 성인 1년 독서량은 6권 정도밖에 안 된다. 두 달에 겨우 1권 읽고 있는 셈이다.
누군가는 책을 펼치기도 전에 독서라는 행위는 고루하고 따분하기 그지없다는 생각을 할지도 모르겠다. 이제는 책 내용이 궁금하다면 몇 백 장의 책을 읽는 수고스러움 대신 요약된 내용만 찾아서 보고, 듣고 읽으면 되는 세상이다. 남이 정리해 둔 몇 줄의 서평과 몇 개의 영상이면 마치 책 한 권을 다 읽은 듯한 기분까지 든다. 이렇듯 읽는 행위가 생략된 독서, 저자와의 대화를 막아버리는 독서만을 이어간다면 책이 주는 즐거움을 영영 모르게 될지도 모른다.
한쪽에서는 독서 인구가 줄어들고 있다고, 독서의 중요성을 모른다고 걱정들 하지만 전자책의 인기가 올라가는 걸 보면 이 시대에 애독가들은 다른 형태, 진화한 독서를 즐기고 있음에 분명하다.
좋은 책을 읽다보면 밑줄을 수도 없이 긋고, 멋진 글귀가 있는 페이지 모퉁이는 살짝 접어두기도 한다. 책을 덮은 후에는 수많은 질문들이 머릿속을 맴돈다. 우리는 이러한 좋은 책을 만나기 위해서 신간 기사를 찾아보기도 하고, 책을 읽고 난 뒤에는 저자와의 인터뷰를 찾아보며 책에 대한 갈증을 해소하고 있다.
<투데이신문>이 새롭게 선보이는 [Today_Pub](투데이펍) 연재는 대중(Public)을 위한, 출판(Publish)된 책에 대한, 펍(Pub)처럼 편안하고 친근한 콘셉트로 책과 사람을 잇는 콘텐츠다. 책을 만든 저자, 편집자, 기획자 등과의 대화부터 책 한 권이 나오고 읽히기까지의 과정과 남긴 것들에 대한 기록을 시작한다.
<시대를 앞서간 명작 스마트 소설> 주수자 작가
바쁜 현대사회, 우리는 늘 시간이 없다고 말한다. 학창 시절에는 학업에 치이고, 직장인이 되면 일에 치인다. 그러다 보니 느긋하게 시간을 보내기보단 효율적으로 시간을 보내려고 한다. 소설을 읽을 때도 마찬가지다. 요즘 종이책을 읽기보단 e-book을, 긴 글보단 짧은 글을 선호하는 게 추세다. 그런 시대에 발맞춰 ‘스마트소설’이란 장르가 주목받고 있다.
‘스마트소설’은 스마트폰과 소설의 합성어다. 2013년 <문학나무>와 박인성기념사업회가 ‘스마트소설박인성문학상’을 통해 처음으로 ‘스마트소설’ 이라는 명칭을 만들었다. 그간 미니픽션, 손바닥소설, 엽편소설 등 여러 이름들로 불렸지만 스마트폰 시대에 접어들면서 새롭게 명명된 것이다.
‘스마트소설’은 소재의 한계를 두지 않고 다양한 서사를 담을 수 있으며, 형식에 얽매이지 않은 자유로운 글쓰기가 가능하다. 짧은 분량임에도 그 속은 무한한 가능성을 품고 있다. 짧지만 깊고, 간결하지만 명료한 스마트소설의 성격은 현대사회가 추구하는 가치와도 일맥상통한다.
주수자 작가는 2013년도에 <거짓말이야 거짓말>로 ‘1회 스마트소설 박인성문학상’을 수상했으며 지난해에 16편의 스마트소설을 모은 <빗소리 몽환도>가 영국 현지 언어로 출간이 돼 화제가 되기도 했다. 올해 출간된 <시대를 앞서간 명작 스마트 소설>은 세계적으로 유명한 작가들의 짧은 소설을 현세대의 스마트소설과 맞대어 봤고, 시간과 공간을 넘어 스마트소설이 갖는 다양성과 가능성을 제시하고자 번역하고 평설한 책이다.
<투데이신문>은 서울 평창동의 한 카페에서 스마트소설의 1세대이자 선두주자인 주 작가를 만나 우리 시대가 요구하는 장르인 ‘스마트소설’에 대한 이야기를 들어봤다.
<시대를 앞서간 명작 스마트 소설> 주수자 작가와 서울 평창동의 한 카페에서 인터뷰를 진행했다.
문학 거장들의 짧지만 깊은 명작 컬렉션
Q. 작가가 되기로 결심하신 계기가 있는지.
바다 물결처럼 자연스럽게 인생이 그 쪽으로 흘러갔다. 다만 데뷔작을 쓰게 된 계기는 있다. 외국에서 번역 업무를 할 때였는데, 윤현종이라는 역사소설을 쓴 유명한 작가분께서 내게 소설을 써보는 게 어떻겠냐고 제안하셨다. 이후 외국 생활에 대한 글을 쓰게 됐고, 그 작가분이 이를 한국에 가져가시면서 그것이 데뷔작이 된 것이다. 그때부터는 자연스럽게 작가의 문이 열렸던 거 같다.
Q. 창작을 하다가, 이번에는 외국명작 ‘스마트소설’을 모아 번역과 평설에 도전했다.
약 20년간 운영하는 독서회를 계기로 출간하게 됐다. 내가 오랫동안 외국에서 생활하다 보니 한국어가 서툴러지면서 독서 능력도 함께 떨어지기 시작했다. 이런 이유로 마음 맞는 사람끼리 독서회를 만들어 한국소설을 읽으며 서로의 의견을 나누는 시간을 가졌다. 그러나 독서회의 취지가 차츰 한국어 되새기기보다는 각자의 의견을 나누는 토론장으로 바뀌게 되면서, 한국소설만 다루기에는 왠지 다양성이 없다고 느껴지게 됐다. 결국 외국소설까지 영역을 넓혀 함께 보게 됐고, 나아가 외국 명작 ‘스마트소설’을 번역하기에 이르렀다.
Q. 작품을 선정하는 기준이 있다면 무엇인지.
작품을 선정할 때는 크게 두 가지를 봤다. 바로 저작권이 없는 작품일 것과 시대를 초월하는 공감대를 지녀야 한다는 점이다. 책에 나오는 작가들의 작품은 100년, 200년이나 지났는데도 여전히 현대적으로 느껴진다. 현대에 적용해 읽어도 세련되고 보편성을 띠는 것이 다름 아닌 명작작품이라고 생각했다.
Q. 독자가 신간을 읽을 때 알고 보면 좋을 배경지식이 있는지.
시대적 배경을 알고 보면 좋다. 문화는 시대적으로 보면 점진할 것 같으면서도 막상 그렇지 않다. 꽃이 지고 피는 것처럼 문화 역시 꽃피울 때가 있고 사그라들 때가 있다. 이 작가들은 1800~1900년대를 무대로 활동을 했던 사람들이다. 이 시기는 문화가 활짝 꽃폈을 때라고 생각하고 있고, 독자들도 이런 배경을 알고 읽는 쪽이 도움이 될 것 같다. 또한 책에 수록된 작품들은 인간의 핵심을 꿰뚫어 보여주는 문학의 경전이기도 하다. 즉 우리가 살아가는 현대에 대입해서 읽어봐도 손색이 없다.
Q. 평설도 기존 방식과 많이 달라보인다. 특별한 이유가 있는지.
각 작가마다 평설방식을 다르게 썼다. 이는 그 작가만이 갖고 있는 고유한 정신이나 영혼을 꿰뚫어 보려 애쓴 결과다. 지금은 인터넷으로 검색하면 출신 학교나 수상 경력 등 그 작가의 정보를 쉽게 얻을 수 있다. 나는 그보다는 그 작가만이 갖고 있는 메시지가 현대와 어떻게 연결되는지, 독자적인 사상은 무엇인지, 문체는 어떠한지에 초점을 두고 싶었다. 그 작가만이 갖고 있는 내면의 이야기를 해석하려 애썼지만 나 역시 단적인 시각에 불과한 만큼 완전한 답을 제시한 것은 아니다. 다만 작가가 전하고자 했던 주제만큼은 최대한 끌어내려고 노력했다.
Q. 평설은 다른 작가와의 공동작업이었는데, 두 작가의 평설이 어떤 차이가 있는지.
앞서 말한 독서회 회원이기도 한 신은희 작가와는 여러 의견을 주고받으며 공통된 지점을 느껴 함께 작업하게 됐다. 보통 평설은 이론적으로 풀어내려 하지만, 우리는 이론보다는 진정 이 작품이 말하고자 하는 것이 무엇인지를 중점에 뒀다. 그러나 평설을 풀어내는 방식에서는 차이점이 있다. 소설가인 나는 산문적으로 접근을 해서 풀어냈고, 신은희 작가는 시로 접근했다.
Q. ‘스마트소설’처럼 요즘은 짧은 글을 선호하는 추세인데.
우리 시대는 스피디하게 흘러가는 디지털 시대다. 지금 TV보다는 유튜브 보고, 스마트폰 또한 마찬가지다. 그렇다 보니 스마트 소설이나 미니 픽션, 손바닥 소설 등 이러한 장르가 시대에 영합 되는 점이 있다. 요즘 젊은 사람들은 시간 낭비를 싫어한다. 간단히 말해도 알 수 있고, 짧다고 철학이 없는 것이 아니다. 한 주제를 설명하는데 있어 수많은 책들을 모조리 섭렵할 필요가 있을까?
전쟁이 인간이 행하는 가장 저질스러운 행동이라는 점을 톨스토이의 긴 장편을 보고서만 느낄 수 있을까? 한 주제를 위해서 500매 넘게 쓰고 읽는 것도 요즘은 극소수다. 장편이 필요하지 않다는 것이 아니라, 그저 시대가 그렇다는 점을 말하는 것이다. 인생을 대하는 새로운 관점을 위해 글을 늘릴 필요는 없다. 현재는 장편을 요구하는 시대가 아니다.
Q. 사람들이 다시 장편을 선호하게 될지 궁금한데.
예측이 어렵다. 다만 장편이나 단편이나 그때마다 선호하는 문학적 흐름이 있다. 나의 젊은 시절을 돌이켜 보면 장편을 많이 선호했던 것 같다. 그러니 다음 세대가 어떤 걸 선호할지는 다음 세대의 독자가 결정할 것이다. 오페라도 뮤지컬로 바뀌어서 인기를 끌고 있듯이, 장르는 그 시대에 맞게끔 변화한다. 오페라가 인기가 없다고 사라지는 건 아니다. 여전히 오페라 팬은 남아 있다. 다만 문학적 흐름은 독자들이 선택하는 것이고, 현재 다수의 독자가 선택하는 것은 짧은 글이다.
Q. 한국 문단도 시대에 맞춰 바뀌어 가야 한다고 보는지.
바뀌어야 한다. 현재 한국 문단은 등단 작가에게만 글을 쓸 기회를 주고 있다. 옛날 중세시대 때 신부들만 쓰던 라틴어는 결국 죽어버리고 말았다. 한국 문단의 문제는 등단한 작가의 글만 잡지에 실린다는 것이다. 마치 호적에 올리는 것처럼 신춘문예에 등단해야만 한다. 지금은 소설을 읽는 사람이 점점 줄어들고 있고, 장편을 읽는 사람도 극소수다. 등단 제도 자체가 일본의 잔재고, 이렇게 가다간 라틴어처럼 점점 폐쇄적으로 갇혀 있다 사라져버리게 될지도 모른다. 등단제도 없이 누구나 공기로 호흡하듯 글을 쓰는 환경이어야 문단 또한 생존할 수 있다고 본다.
멀리서 보면 한정적인 배경만 보이지만, 가까이 들여다보면 전체가 보인다.
Q. ‘스마트소설’이란 장르의 가능성에 대해 논한다면.
스마트 소설 공모전의 심사를 맡았던 적이 있다. 그때 약 1000편 정도의 작품이 들어오는 등 생각보다 호응이 많아 놀랐다. 이것이 스마트 소설의 가능성이라고 본다. 모든 사람들이 언어를 쓰고, 이는 특별한 사람의 전유물이 아니다. 물론 글마다 각자 깊이와 질과 양의 차이가 있다. 하지만 짧기 때문에 등단하지 않은 사람들도 쉽게 접할 수 있고, 깊이 있는 글도 충분히 쓸 수 있다. 등단과는 무관하게 점점 스마트 소설 부문에 공모하는 사람들이 늘고 있다.
Q. 일반소설보다 짧은 글이 더 쓰기 힘들 것 같은데.
맞다. 써본 분들은 알겠지만, 장편은 인물을 만들어놓으면 인물들의 행동을 중점으로 전개되지만, 짧은 글에서는 그러기 힘들다. 짧은 소설은 인물 심리나 감정선 등을 일일이 전달하기 어렵다는 점도 있다. 하지만 앞서 말했던 것처럼 지금 시대에서는 거창하게 인물들을 등장 시켜 글을 길게 늘어트릴 필요가 없다. 그 짧은 글 속에 사상과 사유만 들어 있어도 충분하다. 훌륭한 댓글도 문학이 될 수 있는 시대다.
Q. ‘스마트소설’의 매력이 무엇인지.
스마트 소설의 매력은 누구나 할 수 있다는 점이다. 스마트 소설의 가능성과도 연관된 부분이다. A4용지 한 장 분량이다 보니 다들 한 번 도전해볼 만하다고 느낀다. 그래서 많은 사람들이 응모한 게 아닌가 싶다. 어떤 글이든 등단작가, 혹은 상을 받는 작가의 것만이 훌륭한 작품이 아니다. 가장 중요한 건 인간 정신의 양식이 되는지, 인생을 바꿀 수 있을 만한 힘이 있는지, 심장을 흔들고 아름다움을 줄 수 있는지다. 짧은 소설 속에서도 자유롭고 무한한 길이 펼쳐져 있다. 그러니 누구든 글을 쓸 기회를 열어야 하고, 그것이 스마트 소설의 아귀와 맞아 떨어진다고 생각한다. 앞으로도 사람들이 스마트 소설, 즉 짧은 소설을 쓰는 것이 대세가 될 것이다.
Q. 작가로서 목표하고자 하는 게 있는지.
많은 젊은이들, 그리고 앞으로 나올 젊은 작가들을 위해서 좋은 영질(靈質)을 만들고 싶다는 희망이 있다. 그들이 자유롭게 글을 쓰고 활동하는 데 도움이 되고 싶다. 스마트 소설 또한 그 한 축에 속한다. 다음 세대들이 읽을 수 있는 좋은 문학을 만들어가는 노동자로서 젊은이들의 미래를 위한 발판을 다지고 싶다.
<투데이신문> 조유빈 기자 2021.08.19 16:11